Переводы наших продуктов и плагинов

Технологии для перевода и инструменты



Переводы плагинов - WP + WooCommerce

Во-первых, мы сами умеем и переводим плагины и базы на русский, поэтому с русским языком проблем нет.

Во-вторых, если вам нужно перевести на другие языки, не русский и не английский, то у вас есть выбор:
1. Наши плагины имеют статус "готовы для перевода", что означает, что перевод может быть выполнен любым плагином переводов, который поддерживает такие плагины.
2. Вы можете самостоятельно и без нашей помощи выполнить локализацию плагина на сайте translate.wordpress.org и сделать языковой пакет, который будет работать как для бесплатных версий плагинов, так и для платных.
3. Вы можете написать нам и помочь с переводом на нужный язык и мы выпустим нужный вам перевод.

Самое интересное тут то, что все эти пункты могут работать независимо. Выбирайте, переводите.

Как переводить используя плагин Loco Translate

Многие наши клиенты используют Loco Translate для переводов.

Небольшой нюанс: переводы детектируются Loco detected не совсем корректно. Вам надо зайти в настройки Loco Translate, раздел настройки перевода конкретного плагина - там, где можно настроить языковой домен (language domain). Он выглядит как tyresaddict-tyre-finder-pro или наподобие этого.
Затем уберите из этой строки последние буквы «-pro» а затем сохраните настройки Loco. После этого можете попробовать перевести строчки и посмотреть на результат.